Suche Interpreten/Lieder
-
-
-
Original von anaconda
@Brujita
Original von brujita
Wenn Du die CD so richtig bestellen möchtst schau dir mal diese Seite an
alpha-musik.de/6161219.html
Man man man man man muß denn erst der Anaconda kommen bis das klappt (Bitte beachten
:D)
Freitag, 26. November 2004
Got Mambo?: Homeboys
--------------------------------------------------------------------------------
Got Mambo?
Homeboys
CD / Disco / Dance: Dance
Erscheinungstermin: 29.07.2002
Artikel-Nr. 6161219
14.99 EUR
Zur Zeit nicht lieferbar
Leider ist dieser Artikel zur Zeit nicht lieferbar. Tragen Sie hier Ihre Email-Adresse ein und wir benachrichtigen Sie, sobald dieser Artikel wieder bestellbar ist.
Seeehhhrr witzig !!!!
-
Original von anaconda
Hallo Brujita...
Ich habe eine ganze CD mit Orchetra la palabra. U.a ist Lady da drauf. MIt 90 prozentiger Sicherheit ist da auch Careless Whisper mit drauf. Das Lied wird übrigens im Original von George Michael gesungen und ist aus den 80iger Jahren ....
Man bin ich gut
Kannst Du mir vielleicht mal die gesamte Trackliste zukommen lassen ?
Will mal wissen was die noch so haben.
-
-
-
-
-
-
Hallo Kerstin!
Auch mich hat Deine Frage gefesselt, denn ich kenne da auch so jemanden, der total auf dem "Yo soy la muerte"-Trip ist! (ich glaube, MecSalsa weiß schon...)
Hab mich also auch auf die Suche gemacht, aber weder google, noch msn noch rambler noch yandex (russische Suchmaschinen) haben was ausgespuckt...Leider...
Aber hätte ich doch gleich im russischen Forum geschaut!
Da hat wohl jemand das gleiche Problem gehabt und eine Spanisch-Dolmetscherin hat sich das Lied angehört und aufgeschrieben!
Fand ich echt klasse!
Also, wenns kleine Unstimmigkeiten gibt - nicht böse sein!
Hier kommt erstmal der Text selbst:
Yo soy la muerte, yo soy la muerte,
la muerte soy, yo soy la muerte.
Tengo en mi alma una pena,
en mi vida una condena,
que me lastimen y me digan, bien saben que estoy solo en el mundo, y te digo:
la muerte soy, oiga que soy la muerte
Yo soy la muerte, yo soy la muerte,
la muerte soy, yo soy la muerte.
Si Martín trae un cariño
que yo quiera ciegamente,
puede vivir sin temor, que vivirá eternamente, y te digo:
Yo soy la muerte, - oigan, les digo que soy
yo soy la muerte, - oiga, señora, yo soy
la muerte soy, yo soy la muerte.
Huye que te coge la muerte, huye que te coge
Huye que te coge la muerte, huye que te coge
...
Huye que te coge la muerte
Arranca, Martín, que te mando a la muerte
Huye que te coge la muerte, si no le consigue novia Vicente,
Huye que te coge la muerte, y mírale a los dientes, mándale a los dientes
Huye que te coge la muerte, te está buscando, sí
Huye que te coge la muerte, huye, huye, a que viene sin freno y viene de frente
Huye que te coge la muerte, por no dudar aparecer así de repente
Huye que te coge la muerte, vete volando, que se te acaba tu suerte
Huye que te coge la muerte, que ya ha llegado la hora
Huye que te coge la muerte, se oye una voz que dice
Huye que te coge la muerte, se te acabó tu tiempo, Pupín
Huye!
No te vayas! Vete! Vete!
Viene, viene, viene, doblando por la esquina, caliente
No se salva nadie, ni tú, ni aquella gente
La muerte, la muerte, ahí viene la muerte
Arrepentido, así quiero verte
Huye que te coge la muerte, que por la noche por la pata te va a agarrar
Huye que te coge la muerte, y después que te agarre no te va a soltar
Huye que te coge la muerte, y mírale a los dientes, mándale a los dientes
Huye que te coge la muerte, te repito, que ya ha llegado la hora
Huye que te coge la muerte
_________________Arguing on the Internet is like running in Special Olympics - even if you win, you're still a retard -
-
ich bin der tod ....
ich habe in meiner seele einen schmerz,
in meinem leben eine kette (fessel),
die mich
mom ... mache gleich weiter (falls ich es kann
)
habs mir erstmal ausgefruckt .... werds dann soweit(mein spanisch reicht) reinsetzen ....
ich wünsch dir eine gute reise!
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von „Kerstin“ ()
-
Original von desconocida
Auch mich hat Deine Frage gefesselt, denn ich kenne da auch so jemanden, der total auf dem "Yo soy la muerte"-Trip ist! (ich glaube, MecSalsa weiß schon...)
Nee, weiß nicht. Wer ist denn noch auf dem Todestrip?Liebe Grüße,
mec

Wenn ein Weg nicht funktioniert, probiere einen Anderen und behalte dabei immer Dein Ziel in den Augen. -
-
-
@ven

mal ein erster teilversuch ... aber sind mit sicherheit einge fehler drin ... oder ist einiges falsch
aber ich wüsste da wen, der mir dann bestimmt weiterhilft

so, hier der versuch:
ich bin der tod ....
ich habe in meiner seele einen schmerz,
in meinem leben eine buße/ strafe,
die mich "belasten" und mir sagen, du weisst sehr wohl, dass Du auf dieser Welt alleine bist, und dir sagen:
der tod bin ich, höre dass ich der tod bin
wenn martin eine liebste/liebling hat/lockt
den/ die ich (blind/blindlinks) haben will,
kann er ohne angst leben, kann er ewig leben? und ich sage dir:
ich bin der tod, -hört, sie sagen, dass ich es bin
ich bin der tod, - höre es "Frau", ich bin der tod ....ich wünsch dir eine gute reise!
-
@ MecSalsa:
Du weißt es nicht? Ich meinte eigentlich keine Selbstmordgedanken sondern das LIED!!!
Wenn Du damit zu Tode gequält wirst, wirst Du's vielleicht ja merken...
@ all:
Ich hab mich dann heute Nacht auch nochmal an die Übersetzung gesetzt habe aber sehr schnell den Eindruck gehabt, daß ich den Text...etwas strange finde...Und habs gelassen - ich vergesse den Text wieder und genieße lieber das Lied - sonst ist mir das doch irgendwie zu düster!Arguing on the Internet is like running in Special Olympics - even if you win, you're still a retard -
@des
ah, ich glaube ich verstehe.
Du machst eine Anspielung auf Obsession von Aventura.
Sorry, ich komme mit den komplexen Gedanken von Frauen nicht immer so mit. Du mußt da schon die Gedankensprünge einfach halten. Und am besten immer irgendwie in Verbindung mit Geld, Autos oder Sex setzen.
Das verstehen wir Männer dann einfacher.
Liebe Grüße,
mec

Wenn ein Weg nicht funktioniert, probiere einen Anderen und behalte dabei immer Dein Ziel in den Augen. -
-
@ Kerstin:
Ja, so ziemlich...
Habe erstmal so grob ohne Wörterbuch übersetzt, dachte dann: das kann nicht sein!!!
Habs dann nochmal mit Wörterbuch versucht - und es wurde tatsächlich nicht besser!
Da dachte ich mir, daß der jenige, der den Text geschrieben hat vielleicht vergessen hat, seine Antidepressiva einzunehmen...Oder vielleicht bekifft war...oder einer psychiatrischen Anstalt entflohen ist...oder oder oder...
Ich glaube, der Text ist einfach etwas wirr - das liegt wohl doch nicht an unseren mangelnden Spanischkenntnissen!Arguing on the Internet is like running in Special Olympics - even if you win, you're still a retard
-
Teilen
- Facebook 0
- Twitter 0
- Google Plus 0
-
Reddit 0
-
Benutzer online 1
1 Besucher
...danke dir!